我們活在一個追求小確幸的時代裡。有時候是夏日的一支冰棒、午後的一杯咖啡,又或者是路旁偶遇的花朵,種種稀鬆平常的小事物,放大成了確切實在的幸福。因為在相對大的世界、相對廣的社會中,這種「小」,是我們唯一可以握在手心好好感受的美好。可惜的是,所謂的小確幸往往稍縱即逝,難以持續。說到底,如同每日的生活,總是薛西佛斯般的重複又重複,但時間仍是依著直線進程不停推展;原來「變」才是真正確切實在的東西。
可是我們不願承認,也不想面對改變的無常。311大地震過後,許多創作者不約而同從震災中汲取能量,轉換成各種形式的作品,但總歸來看,當中多數無不是希望能撫慰生者,使其堅強振作、盡快回到生活常軌;彷彿只要回歸正常,所有的缺陷都能填補、傷口都能撫平,再巨大的衝擊都能恢復平靜,一切如同不曾發生般沒事了。然而,真的沒事了嗎?《好想她去死》的筱田淳子以為早已忘了20多年沒見的佐竹純子,可記憶的蓋子總在不經意之時開啟,又或者其實從來沒有遺忘。
名字讀音相同的淳子和純子是國中同學,看在他人眼裡,兩人的感情如膠似漆,幾乎沒有旁人可以介入的空間。但事實上,對淳子而言,純子根本是「怪物」,是她害她整個家庭支離破碎,害她的人生變成如今的樣貌。在真梨幸子筆下,「ジュンコ」(Junko)這個極為普遍的名字就像詛咒,從純子、淳子、順子、絢子、諄子,到她們的家人及其周遭友人,都陷入一個名為「ジュンコ」(Junko)的闇黑之中。幾個或相關、或全然無關的人物,他們的故事竟是一個接著一個發展,彼此緊緊相扣,形成一道綿密不可破的結界。「在網路猶如血管般遍布全球的現今,相互間的影響已緊密得無法確認其距離。但由於太過緊密,現今也許反而是個難以確認因果關係的時代,」真梨幸子寫道。於是淳子可以將人生的失敗怪罪在純子身上,但另一方面,純子也不會是唯一的禍首。
話雖如此,淳子還是必須責怪純子;因為她只能責怪純子。每當重大社會案件發生時,我們總會盡快找出一個對象作為標靶,它可以是某種標籤,譬如:單親家庭、中輟生、吸毒犯、精神疾病患者,或者是如「鄭捷」(加上引號,泛指所有被視作異類的殺人魔)般明確的人。好似只要梳理出規則並加以排除,就能建立起足以令人安心的穩定秩序空間,讓生活如常,社會也能繼續運行。直到下次同樣的事情再次發生,我們還是會重複同樣的動作,如同迴圈。相信淳子的心理即是如此。然而無論是311地震的天災,抑或再三發生的無差別殺人,都惡狠狠摧毀了我們對秩序世界的美好想像。也許正因為如此,虛幻的療癒作品已經無法滿足部分人的心理,以湊佳苗(湊かなえ)、真梨幸子、沼田真帆香留(沼田まほかる)、秋吉理香子等作家為首的悒鬱系(イヤミス,另譯致鬱系)推理小說因應而生。
學者陳國偉在評論日本恐怖小說時,曾表示:「日本恐怖文本所擅長的,還是發想自那些細瑣的日常風景,尤其他們的社會是由精密的人際關係所組合而運轉的,也因此在這些高度秩序化、社會化的美好背後,藏匿著的是無所不在的傷害、焦慮與緊繃的情緒張力,也就是主體內、外面的統合落差。」《好想她去死》雖然以「伊豆連續離奇死亡事件」為引,真梨幸子卻無意推理解謎,因為最大卻也最難解的謎團在於人性。她的故事舞台有家庭、有職場,描述的是母女、夫妻、同事、鄰居……等的互動關係,看似日常平淡,不時也會出現一些極為負面的內心怨言。可是,誰沒有憎恨甚或詛咒過別人呢?誰沒有在私底下說過別人壞話呢?我們情願相信人性本善,以為這些小小的壞話無關緊要,卻沒預料到可能累積成巨大的惡。「怪物」於焉誕生;誕生於規律的日常,誕生於秩序的社會。
純子曾說:「她以為不管什麼都用『怪物』來稱呼就行了。妳不覺得這樣很隨便嗎?從中就能看出一個人的底細。就像那些量產的難看衣服一樣。唉,這個人終究還是太膚淺了。」我們都很膚淺。以為「怪物」可以輕鬆囊括所有他者,卻忘了這些他們在異變之前曾經屬於我們之中;有可能就是你、我、他,是所有卑微的我們。《好想她去死》的所有角色都是卑微地活著,猶如寄生蟲般以各種形式永遠依附著他人。換句話說,他們之所以存在,是依靠著對方而存在;無論是懷抱著嫉妒、憎恨還是崇拜,都像是一種依靠關係,束縛著我們。「也許,人之間的關聯……有一種天生就存在的主從關係,」真梨幸子寫道。至此,人作為獨立之人的存在價值遭到徹底否定。
於是,真梨幸子為我們帶來一種絕對的、真正的絕望,而且不存在解答或脫逸之道。童話故事或偶像劇總告訴我們,無論如何,愛情終究會是人生解藥,能在你最悲慘、最倒楣的時候拯救你。可是《好想她去死》裡沒有愛情,至多只有近似憐憫的情感,就連普遍被視作「希望」的小孩也遭排除消滅。真梨幸子讓世界異變成恐怖之邦,而我們都是「ジュンコ」(Junko)。
參考資料
陳國偉〈恐懼,及其所創造的伊藤潤二與那些日本恐怖小說家教我的事〉《聯合文學》375期(2016年1月號),台北市:聯經出版
【作者簡介】
真梨幸子(真梨幸子,1964-),畢業於多摩藝術學園映畫科。2005年以《孤蟲症》贏得第32屆「梅菲斯特賞」後正式出道。她的筆名是來自日本知名樂團「老虎樂團」的出道曲〈我的瑪莉〉,而她的小說《深深地埋藏在砂子裡》更深受「老虎樂團」的名曲〈美麗的愛情法則〉影響。真梨幸子擅長挖掘女性內心深層的「毒」,以獨特的筆法將強烈的情感執著描寫得淋漓盡致,讓讀者覺得「不想看」,卻又無法放手,與湊佳苗、沼田真帆香留被譽為「悒鬱系推理」的旗手而備受矚目。《四○一二號室》堪稱是她最重要的代表作,與《孤蟲症》、《女性朋友》並列為「高層公寓三部曲」。另著有《殺人鬼藤子的衝動》、《殺人鬼藤子的真實》、《巴黎警察1768》、《大家都好礙眼》、《私小說》、《塗,黑》等。
【書籍資料】
原文書名:5人のジュンコ
作者:真梨幸子(真梨幸子)
譯者:高詹燦
出版社:皇冠文化出版有限公司
出版日期:2016年7月25日
語言:繁體中文
ISBN:9789573332497
※立即購書※
TAAZE讀冊生活:http://www.taaze.tw/apredir.html?ap124916171_a_11100788352

太期待了!!!!!!!!!!!!!!!!