close

 267393365_m 

《和小蓮一起遊莫內花園》,游珮芸翻譯,遠流出版,2008年10月初版

大概是一個星期左右前的事吧,我在遠流寄來的電子報內看到了一本童書,名字是《和小蓮一起遊莫內花園》。一看到這個書名,頓時讓我有種熟悉的感覺,因為家裡似乎有本類似的書。點進去看了書的介紹後,發現跟我想的一樣,果然是小時候很喜歡的那本書,當時是由漢聲出版,書名為《小蓮遊莫內花園》;現在則是遠流把版權買下來,重新翻譯出版,還找了蔣勳及鄭明進等人來推薦。

莫內(Claude Monet,1840-1926)是我第一個愛上的畫家,也是所有畫家中我最喜歡的一位大師,而我會開始看畫,甚至是興起學油畫的念頭,也是因為莫內。小時候,媽媽常常會從辦公室買很多的童書回來給我看,類型從自然科學、藝術、地理、歷史、旅遊到繪本等等,範圍十分地廣泛。而我也非常喜歡看書,因此不管是什麼書,我都會拿來翻看看。其中,我最愛的便是這本《小蓮遊莫內花園》。縱使經過了十多年之久,不時還是會想起這本書帶給我的影響,甚至在經過搬家之後,這本書依舊被我好好地存放在書櫃中,沒有丟失。

本書的主角是一位名叫小蓮的小女孩,她喜歡花、喜歡拍照、喜歡帶著素描簿去旅行;另一個角色則是包爺爺,他是小蓮的鄰居,也是小蓮的玩伴,已從園藝工作中退休,家裡有本莫內的畫冊。小蓮在看了莫內關於日本橋的畫作後,興起了想親自去看看那座橋的念頭,而包爺爺告訴她那座橋還存在,他們便一起踏上莫內的朝聖之旅。對於小孩子,甚至是多數的成人來說,單純地閱讀畫家生平等肯定是很無趣的事情。因此《小蓮遊莫內花園》便以小蓮這位小女孩的口吻,記敘她和包爺爺遊莫內花園的經過,並夾雜了一些莫內的生平、畫風及印象派的興起等知識。書內也有多幅的插畫、照片及莫內畫作,閱讀起來一點也不枯燥乏味,我認為是一本認識莫內及印象派極佳的入門書。

其中,有幾幅畫及段落讓我印象深刻。莫內的畫作遠看盡是柔和的色彩構成的美麗畫面,但近看之後卻成了一團團模糊的油彩,小蓮便猜測:「也許,他(指莫內)把畫筆綁在一根長長的棍子上,站得遠遠的來畫吧。」聽起來十分地可愛有趣,同時也帶出了莫內畫作的特色:「全都糊成一大片,看起來亂亂的,而且顏色好俗氣!」故而在當時,莫內的畫作沒有什麼人喜歡,連「印象派」(Impressionism)現在這個備受尊崇的名詞原本也是貶義。另外,還有一幅莫內在妻子卡蜜死後為她畫的肖像也讓我印象深刻。那幅畫的用色十分灰暗,筆觸顯得凌亂,卡蜜的臉孔也很模糊,可以想見卡蜜的死為莫內帶來多大的傷痛。只要提到莫內的畫作,我腦海中浮現的除了睡蓮及日本橋之外,就屬這幅卡蜜的遺像畫了。在莫內所有的畫作中,常見到同一個場景頻繁地出現,那是因為隨著時間及天氣的變化,光線也會有些許的不同,因而使得同樣的景色呈現出不同的風貌。

除了上述這些和莫內畫作相關的知識之外,書中還提到了莫內和家人相處的故事,在書末也附上巴黎收藏莫內畫作的博物館及旅遊資訊等。《和小蓮一起遊莫內花園》自從1985年在瑞典初版後便一直再版,並翻譯成多國語言出版。不論是就童書來說,抑或當作藝術入門書籍來看,我認為《和小蓮一起遊莫內花園》都是一本極佳的著作。其實,看到這本書能夠有機會重新在台灣出版,我十分地開心。希望能有更多人跟我一樣,在閱讀了這本書之後便喜歡上莫內,進而開始欣賞藝術作品,甚至是親自動手創作。

267393368_m

《小蓮遊莫內花園》,漢聲雜誌翻譯,漢聲出版,1991年12月初版。

【作者簡介】
克莉絲汀娜.波克(Christina Bjork)和蕾娜.安德森(Lena Anderson)為瑞典知名的童書作家組合,長期以來,兩人一起合作創作童書。她們自1978年出版《小蓮的窗台花園》一書後,便開始以小女孩小蓮為主角的一系列繪本創作。她們筆下的小蓮是個擁有迷人笑容的開朗小女孩,對自然、植物與藝術充滿了無比的熱情。其作品《小蓮的窗台花園》和《小蓮的年曆》曾榮獲1984年的西德國家兒童文學獎。兩位作者都在瑞典的斯德哥爾摩出生、成長,跟小蓮一樣都是生長在都市卻熱愛大自然的女孩。她們共同的工作室,是一間迷人的鄉村型木屋,有一個可愛的花園,就坐落在斯德哥爾摩的市中心。

【書籍資料】
原文書名:Linnea in Monet’s Garden
作者:克莉絲汀娜.波克(Christina Bjork)
繪者:蕾娜.安德森(Lena Anderson)
譯者:游珮芸
出版社:遠流
出版日期:2008年9月27日
語言:繁體中文
ISBN:9789573263739

arrow
arrow

    開到荼蘼花事了 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()